Créateurs de langue française
Créons de nouveaux mots pour remplacer les mots et expressions anglo-étasuniens qui envahissent notre langue.
Envoyez vos suggestions à l'administrateur, Gaston PELLET : gaspel@wanadoo.fr
* * *
Participez à ce jeu intellectuel qui consiste à inventer des mots nouveaux pour traduire ceux qui, pour les techniques et activités nouvelles, nous viennent de l'anglo-étasunien comme si cela allait de soi.
Ces mots nouveaux paraîtrons en général curieux, dissonants, inesthétiques. L'usage les banalisera.
Cette recherche ne signifie pas que tous les mots anglo-étasuniens doivent être bannis. Certains sont particulièrement expressifs voire quasiment irremplaçables sans en dénaturer le sens. On pense par exemple au mot "cool" que seule, pratiquement, une périphrase peut traduire.
Commençons par un mot dans l'actualité : trader = opérateur de marchés financiers
TRADER - Proposition : marcheteur, bourseur, ou simplement tradeur
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Notre jeu n'a guère eu de succès jusque-là. (sept 09).
Une idée quand même glanée sur ma boîte de réception :"Samdimanche" pour week-end. Et pourquoi pas tout simplement "Samdim" ? !
Reconnaissons que le mot week-end est maintenant passé dans la langue et qu'il est bien pratique. Trop tard...
.......................................................................
..................................
Exact ! Il suffisait d'y penser ! Encore que les deux mots ne recouvrent pas tout à fait la même activité. GP
.....................................................
Envoyé par Isabelle de CHAMP :
Trader = boursineteur ou boursinet (rires !)
................................................................................
Une belle proposition du quotidien libanais d'expression française,
Ne dites plus GPS, dites géonavigateur !
Lire l'article : http://www.lorientlejour.com/category/Culture/article/666896/Ne_dites_plus_GPS,_dites_geonavigateur.html
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
8 janvier 2012 - Un ami de la langue française, Thomas Miles, nous adresse les propositions suivantes. Faites connaître votre avis à Gaston PELLET : gaspel@wanadoo.fr.
Il sera publié ici même.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
14 janvier 2012
Bonjour,
Le mal est certainement accompli. Est-il encore temps d’agir ?
Je veux parler de l’emploi abusif du verbe “dégrader” dans le sens d’abaisser qui sévit actuellement dans tous les journaux, écrits et télévisés (la note AAA de la France a été “dégradée”), et étendu encore plus abusivement au pays (la France “dégradée”) !!
L’origine de cet abus de langage provient du terme anglais “downgrade” traduit hâtivement, mais aussi des journalistes qui propagent sans vergogne l’expression.
Il existe encore quelques hommes politiques qui continuent à dire que la note a été “abaissée” sans pour autant que la France en sorte “dégradée”, mais personne ne les entend.
Cordialement
Christian Bontems
Palaiseau
...........................
Réponse : Oui, bien sûr, il faut agir et réagir avec COURRIEL !
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////